唐天竺沙门般剌密帝 译 乌苌国沙门弥伽释迦 译语 菩萨戒弟子前正议大夫同中书门下平章事清河房融 笔受
卷八
正文 阿难!如是众生一一类中,亦各各具十二颠倒。犹如捏目乱华发生。颠倒妙圆真净明心,具足如斯虚妄乱想。
译文 阿难!如此各类众生,每一类中,各各具备十二种颠倒〈注一〉,就如捏目相似,因捏使乱华发生在眼前,于是颠倒妙圆真净明心〈注二〉,具足如此多的虚妄乱想。
注一 十二类众生,各各都互具十二种种颠倒。如一卵生,现起为动颠倒,其余十一种颠倒,不是不具,而是潜伏下来,一遇缘便会起来,其他十一类都是如此,总的说来,应该是一百四十四种颠倒。在一一颠倒中,都具足八万四千乱想,真可说是虚之至,妄之极了。
注二 心体不变是为妙,随缘显用是为圆。虽随缘而不变是为真净,虽不变而随缘是为真明,合此体用而言,故为妙净明心。
解 真心本不动,动即非真,故为颠倒。因手捏而有乱华发生,故有八万四千颠倒妄想发生,华虽无实,然灭华须待放手。妄想非真,除妄应须离念。
正文 汝今修证佛三摩提,于是本因元所乱想。立三渐次,方得除灭。如净器中除去毒蜜,以诸汤水并杂灰香,洗涤其器,后贮甘露。
译文 你现在修证佛的正定,于此本因〈注一〉其根元本为各种乱想所以生出十二类众生。要想除灭这些乱想,必须先立三种渐次,方能除灭〈注二〉譬如在净器中,除去内面的毒蜜,必须要用汤水,并杂以灰和香料,洗净这件器皿,然后盛入甘露。
注一 众生分修分证,即成诸位。圆修圆证,即成佛果。迷位本有,对后果而言,即为本元之因。 注二 不是三渐次中,即能尽除颠倒乱想,必须三渐次后,历位修断,方能种子习气都尽。
正文 云何名为三种渐次。一者修习,除其助因。二者真修,刳其正性。三者增进,违其现业。
译文 什么名为三种渐次呢?一是修习除掉习气乱想的助因。是真修刳除其习气。纠正乱想的正性。三是增长违弃其现业。
正文 云何助因。阿难!如是世界十二类生,不能自全,依四食住。所谓段食、触食、思食、识食。是故佛说一切众生皆依食住。阿难!一切众生,食甘故生,食毒故死。是诸众生求三摩提,当断世间五种辛菜。
译文 什么是助因呢?阿难!在这个世界中,十二类众生,不能自已保全生命,必须依赖四种食,才能保全生命,这四食就是所谓段食〈注一〉,触食〈注二〉,思食〈注三〉,识食〈注四〉,所以佛说:一切众生,都要依赖食来住持形命,,阿难!一切众生,食良好的食品,就能生存,食有毒的食物,就会死亡〈注五〉。因此众生若想求三摩提,就应当断绝世间的五种辛菜〈注六〉。
注一 人间饮食,多有分段,故名段食。又灌顶大师疏说‘经轮云抟食,其义则局,如浆饮等,不可抟故。’
注二 如鬼神等,触气即饱。是名触食。
注三 如禅天中人,但以禅思为食。
注四 如四空天,唯以识定续命。又如地狱饿鬼,历劫续命,惟依业识。这些都属于识食范围。
注五 此处所说食毒故死,并不限于毒药,五辛和慧命有关,故也同于毒药。
注六 依楞伽经所说(葱蒜韭薤兴渠)为五种辛菜。应法师说:兴渠为梵音之讹正译应为兴宜。又慈悯三藏说:根加萝匐,出土辛臭。慈悯冬至破土,未见其苗,此方所无,故不翻也。天台梵网疏说:兴渠是葱蒺。云栖发隐说:葱蒺,胡荽也。又楞伽经说‘葱韭蒜等,臭秽不净,能障圣道,亦障人天。’
正文 是五种辛,熟食发淫,生啖增恚。如是世界食辛之人,纵能宣说十二部经。十方天仙,嫌其臭秽,咸皆远离。诸饿鬼等,因彼食次,舐其唇吻。常与鬼住。福德日销。长无利益。是食辛人修三摩地,菩萨天仙,十方善神,不来守护。大力魔王得其方便,现作佛身,来为说法,非毁禁戒,赞淫怒疑。命终自为魔王眷属。受魔福尽,堕无间狱。
译文 这五种辛菜,熟食能助发淫欲,生食会增长嗔恙。因此世界上食辛之人,纵然能宣讲十二部〈注一〉经典,但十方天仙,嫌他臭秽,尽都会远离他。而饿鬼们趁他食五辛的机会,都来舐他的嘴唇,因此常与鬼同住,福德一天天的减少,不幸之事,逐渐发生〈注二〉。自已永远没有利益。像这样食五辛的人,要想修三摩地,菩萨天仙和十方善神,都不来守护,于是大力魔王,得到机会〈注三〉,现作佛的相貌,来为他说法,毁谤戒律〈注四〉,赞叹淫怒痴,此人命尽之后,自然作为魔王眷属,魔福享尽后,最终堕入无间地狱。
注一 佛教全部经典。
注二 因饿鬼能致祸,现在常与共住,故常招灾祸,因此故长无利益。
注三 因善神不来守护,故使大力魔王得到机会,大力魔王即是天魔。
注四 非毁禁戒为小乖,赞扬淫怒痴为大道。
正文 阿难!修菩提者永断五辛。是则名为第一增进修行渐次。
译文 阿难!修菩提的人,永远断绝五辛,这就名为第一件增长修行的渐次。
正文 云何正性?
译文 如何是正性呢?
正文 阿难!如是众生入三摩地,要先严持清净戒律。永断淫心。不餐酒肉。以火净食,无啖生气。阿难!是修行人,若不断淫,及与杀生,出三界者,无有是处。
译文 阿难!这样的众生,若要想证人三摩地,首先一定要严持清净戒律,永远断绝淫心,不食酒肉,用火烹食净洁的菜肴,不食带生气的食品,阿难!假若修行人不断淫欲,和杀生,能出离三界的,没有这回事。
正文 当观淫欲,犹如毒蛇,如见怨贼。先持声闻四弃八弃,执身不动。后行菩萨清净律仪,执心不起。
译文 应当看待淫欲,犹如毒蛇一样〈注一〉,如见著怨贼一样,先持声闻四弃〈注〉八弃〈注三〉戒,执持身不妄动,然后行菩萨清净律仪〈注四〉,执持心不起。
注一 一切习气中,最难断是淫欲,淫欲可以丧法身,损慧命,损法财,灭功德,所以比为毒蛇怨贼,因为毒蛇可以令人丧生伤命,怨贼劫财夺物都和淫欲一样。故以为喻。
注二 四弃就是杀盗淫妄,犯此者众弃不与共住,故名为弃。
注三 八弃就是在四弃之外,加上触八覆随四弃,此为比丘尼所守戒律。
注四 菩萨戒为大乘戒律,主要执心不起,如有丝毫动念,即不清净。 (责任编辑:admin) |