编者按:1月19日下战书,多语种《六祖坛经》出书座谈会在北京中国政协文史馆谨慎进行。十届世界人大常委会副委员长许嘉璐,世界政协外事委员会副主任、察哈尔学会主席韩方明出席座谈会,国度有关部分率领及缅甸、泰国、尼泊尔等国驻华使馆代表;外文译者以及日本、韩国及东南亚释教僧侣和释教文化研究学者等100多人介入了此次座谈。韩方明博士在多语种《六祖坛经》出书座谈会上颁发主旨演讲,以下为讲话全文: 尊敬的许嘉璐副委员长、尊敬的大愿大僧人, 列位国表里高僧大德, 列位宾客伴侣们: 各人午安! 本日我们谨慎汇聚中国政协文史馆,座谈《六祖人人瑰宝坛经》多语种版本环球首发,群贤毕至,大德云集,其况盛也。此坛经虽非先圣释迦牟尼亲口宣说,却是独一被汉传大乘释教徒尊奉为“经”的伶俐文籍。 为了共同国粹文化的巨大再起和中国文化走出去的国度计谋,充拭魅彰显《六祖坛经》这部绝代经典的重大代价,以利于天下文化界、学术界、宗教界举办较量研究,由察哈尔学会牵头,联袂广东六祖寺等释教界、学术界势力巨子专家,历时近三年完成了《六祖坛经》英文、法文、德文、西班牙文、俄文、韩文、日文、僧伽罗文、泰文、柬埔寨文、缅甸文等十一个语种的翻译及解读事变,并由汉文出书社谨慎推出这一重大文化成就。中华释教文化的国际撒播和传承又有了新的载体、有了新的途径。 这是察哈尔学会敦促文化民众社交的一个新的设施,也是释教界和佛学界的盛事!信托这一设施将有用地震员更多有志之士在中华传统文化对外撒播方面多做孝顺,大大敦促中华禅宗文化的对外撒播和传承。 释教源自于古印度,却在中国花开一叶,结出厚实的果实,中国特色的本土释教——禅宗即为个中最鲜亮的一支。释教自传入中国往后,历经提炼、与儒、释、道等文化相融归并彼此影响深远。释教的音乐、美术、说话、构筑等为中汉文明提供了大量的小心,当代汉语的很多词汇都是来自释教语汇。中华民族原有的传统文化对释教的传承、撒播都起到过重要的浸染,出格是释教与中国文化团结而形成的禅宗,无疑是释教在印度以外最巨大的一次成长。释教文化在中国已潜移默化地影响着公众的一般糊口和举动风俗。 当今之世,释教所建议的精力代价与僻静理念,越来越多地受到天下的认同,其慈悲、划一、行善、为善等头脑对中国社会的调和、不变施展着难以更换的起劲浸染。释教与中国传统文化细密融合,已成为中华传统文化不行支解的一部门。当我们提到中华传统文化,假如不包罗释教文化,那是不完备的。 现在我们说禅,已不该范围于宗教领域,而是一种与文化、教诲、打点、家庭伦理等以致与社会方方面面都相干的修行艺术;这种艺术不只属于中国,并且属于全天下,是全人类配合的文化遗产。所幸的是,越来越多的天然科学家、人文科学家以致物理科学家们开始熟悉到并必定释教理论中所显现的宇宙真理。释教的自修与天下人民配合追求的自由告竣了心灵的默契。 因为我们既懂释教又善于说话翻译的人才不敷,恒久以来汉传释教的经典著作不能有用地撒播到天下各地,释教修行的详细理念和方法也难以让天下其他国度更深刻领略和传承。 本日我们在这里进行座谈会,一是向天下发布和展示多语种《六祖坛经》这一成就,云端佛学,二是但愿可以或许听到列位率领、专家学者及高僧大德的意见和提议,但愿列位献计献策,配合把中华民族优越的传统文化撒播到天下各地,与天下人民一路分享这经典的伶俐成就,与天下人民一道敦促天下的僻静与成长。 愿佛陀的光线和六祖惠能的伶俐普惠人世! (责任编辑:admin) |