译文 又以此心,研究妙明〈注一〉,澄静其见而照澈前境。因澄静其见故致精光不乱。又因照澈前境,故致于暗室中,夜半见种种物,与白昼无殊〈注二〉,而种种物,也不除灭,这就名为观照之心,研究精细,密得澄静,故于所见之境,洞澈幽微,这都是暂时的现相,不能作为登圣位的证明。如不作圣心,即是善境界。
若作为登圣来了解,就会遭受众魔的侵袭。
注一 觉得前境抑按过分,故重覆精研妙明,这就是所谓‘心若沉没,以观起之。’
注二 暗中见物,了了分明,是澄静其见,故室与暗,都不能为碍,室内之物,亦不除灭,此时无障无碍,是色阴将开前之相。
正文 又以此心圆入虚融,四体忽然同于草木,火烧刀斫,曾无所觉。又则火光不能烧爇。纵割其肉,犹如削木。此名尘并,排四大性,一向入纯。暂得如是,非为圣证。不作圣心,名善境界。若作圣解,即受群邪。
译文 又以此心,研究妙明,研究功极,内之身心,外之世界,完全忘掉,内外合一,空洞无碍,圆入虚融,所以四体忽然同于草木。因空洞无碍,故致火烧刀斫,无所知觉,即使火光胜发,也不能烧之令爇。纵然割其身肉,也犹如削木〈注一〉,这就名为尘并〈注二〉,然而四大之性,犹未全忘,以研究之力,排遣四大之性,至于空洞无碍,一向入纯,即是圆入虚融,只是暂时如此,不能作为登圣位的证明,如不作圣心,即名为善境界,若作为登圣来理解,即遭受众魔的侵袭。
注一 因内尘外尘,全都合一,以致空洞无碍,故火烧刀斫,全无知觉。
注二 按楞严经指掌‘问,此与观音火不能烧,刀段段坏,有何差别?答,彼是圆通胜相,因机而现。此是色阴将开,由作而成。真妄迥异,勿错会也。’
正文 又以此心成就清净,净心功极,忽见大地十方山河皆成佛国,具足七宝,光明遍满。又见恒沙诸佛如来遍满空界,楼殿华丽。下见地狱,上观天宫,得无障碍。此名欣厌凝想日深,想久化成。非为圣证。不作圣心,名善境界。若作圣解,即受群邪。
译文 又以此观照之心,精研妙明〈注一〉,欣求极净,成就清净心,功力到了极处,忽见大地山河,都变成佛国,具足七宝,光明遍满〈注二〉。又见恒沙诸佛如来,遍满空界,楼殿华丽,七宝交辉,又下见地狱,上观天宫〈注三〉,得无障碍,这就名为欣求净心,厌弃前境,凝心作想,想久入化,以成真净,达到染净无碍之境。这也不能作为登圣的证明,如不作圣心,这都是善境界。
〈注四〉若作为圣境来理解,就会遭受众魔的侵袭。
注一 上来虽圆入虚融,犹未达极净,故仍以此观照之心,精研妙明。
注二 因观照功极,顿现染净无碍之境,故见十方世界,尽成佛国。此即即染而净之相。
注三 既下见地狱,复上观天宫,即是即净而染之相。因即净而染,故得无障碍。
注四 按楞严经指掌‘问,上释行人,原为成就净心,应唯见净相,何故染净俱现,得毋与心不相应耶?答,离染成净,非为真净,以有对待故。是必染净无碍,方为真净。行人悟此,顿息欣厌,则是成就净心,即善境界。’
正文 又以此心研究深远。忽于中夜,遥见远方市井街巷,亲族眷属,或闻其语。此名迫心逼极飞出,故多隔见。非为圣证。不作圣心,名善境界。若作圣解,即受群邪。
译文 又以此观照之心,研究妙明,以求深远之境,忽于半夜,遥见远方市井街巷,亲族眷属,或是听见他们的言语,这是因为观照之心,功力逼迫至极,似觉有自心飞出之相,故暗不能蔽,境不能隔,并不能作为登圣位的证明。如不作圣心,即是善境界。若作登圣来理解,即遭受众魔的侵袭。
正文 又以此心研究精极。见善知识,形体变移。少选无端种种迁改。此名邪心含受魑魅。或遭天魔入其心腹。无端说法,通达妙义。非为圣证。不作圣心,魔事销歇。若作圣解,即受群邪。
译文 又以此心,研究精极,见善知识〈注一〉,形体变移〈注二〉,,短时间内,千变万化,这就名为邪心〈注三〉招引群邪,含受魑魅,或是遭遇天魔,入其心腹〈注四〉,无端说法,似乎通达妙义,这都是魔力所持,并不是登圣的证明,若不作圣心,久久魔事自然销歇。若作为登圣来了解,就会遭受众邪的侵袭。
注一 此处的善知识,有两种涵义,一是平素所亲近的知识。二是本无知识,妄见其有,这都是魔力所现。
注二 如起信论所说‘或现天像,或现菩萨像,亦作如来像。’
注三 妄作圣心,即是邪心。
注四 不但外现魔形,且内染魔慧,故无端说法。
正文 阿难!如是十种禅那现境,皆是色阴用心交互,故现斯事。众生顽迷,不自忖量。逢此因缘,迷不自识,谓言登圣。大妄语成,堕无间狱。汝等当依如来灭后,于末法中宣示斯义。无令天魔得其方便。保持覆护,成无上道。
译文 阿难!以上十种,都是修禅定中所现境象,这都是色阴将破未破之时,正念与邪念,交互而起,故显现这种种现象,众生赋性顽钝,触境成迷,乍现圣境,不自忖量,认为登圣,大妄语成,最后堕入无间地狱。你们当依佛说,于如来灭度之后,在末法时期,宣讲此理,不要使天魔得到机会,保持末法,覆护正修,使成无上觉道。
正文 阿难!彼善男子,修三摩提奢摩他中色阴尽者,见诸佛心,如明镜中显现其像。若有所得而未能用。犹如魇人,手足宛然,见闻不惑,心触客邪而不能动。此则名为受阴区宇。
译文 阿难!此善男子,透过前境,继续精研,修三摩提,永绝异念,以成深止,于此中心精湛朗明,超出空昧,名为色阴尽。此时空色俱忘,心光遍圆,相似同佛,此时于自心中,见诸佛心〈注一〉,如明镜中,显现其像〈注二〉,虽然若有所得,然而还不能取用。犹如梦魇之人,手足仍在,也能见能闻,但心触客邪而不能动,此时就名为受阴区宇〈注三〉。
注一 色阴既尽,空色俱忘,心光遍圆,已相似同佛,然而受阴仍在,自心仍为受阴所覆。
注二 此时只是于虚明中,暂见佛心影像,并非亲证,故不能取用。
注三 虽自心本具佛心功德,昭昭不昧,然为受阴所覆蔽,不能随缘显现,故色阴尽后,即进入受阴区宇之中。
正文 若魇咎歇,其心离身,返观其面,去住自由,无复留碍,名受阴尽。是人则能超越见浊。观其所由,虚明妄想以为其本。 (责任编辑:admin) |